sábado, 16 de junho de 2012

Exercícios para reforço - Montando frases

おはようございます みなさん!!

Para quem está com dificuldades nas formações de frases, estarei aqui, dando uma ajuda e deixando exercícios para q vcs façam e treinem em casa... Primeiramente, ''como devemos montar as frases em japonês, que ordens elas seguem??'' vamos dar uma olhada:

Estrutura 

para frases simples em japonês, como as que usamos na apostila, é usado um esquema chamado SOV (sujeito, objeto, verbo) que no português seria SVO... Esse esquema é chamado de ordem sintática, exemplos:

Eu     sou     Brasileiro.
S        V           O

em japonês seria:
    Eu            brasileiro        sou
わたしは   ブラジル人    です。Lembrando que o です seria o verbo ser (é, sou, somos, são)
     S                 O               V 




Vamos lá a uma revisão básica que todos devem saber, Sujeito: tópico da frase, sobre aquilo que está se falando. Verbo: aquilo que indica a ação, somos, são, tc... E Objeto: funciona como o predicado, os complementos da frase etc, seria estranho numa frase, ''Eu  sou!'' tudo bem que pode fazer sentido, mas, depende do contexto, se você é algo o que você é?!

Bom, lembrando que no japonês, para ligação de sujeitos, verbos e afins, se usam as partículas... Na forma SOV, a unica que precisamos usar é a は ( que se lê WA) a qual da ênfase no sujeito, ou seja, sobre aquilo que estamos nos referindo (eu, tu, eles, etc)

1º ( わたし)は(ブラジル人)です。

Aqui vai o primeiro, WATASHI e BURAJIRU-JIN, estão em parentes, com base nessa frase, vocês trocaram apenas o que se encontram em parênteses ex:
                     Eu                                     Americano                    Sou.
Sujeito -(あなた) は Objeto -(アメリカ人) Verbo- です。Deixei os parênteses nesta frase só para vocês conseguirem ver o que mudei... Não coloquem quando forem escrever ok!


Vocabulários

para Sujeitos:                                                  para o Objeto:           
わたし - Eu             ブラジル人 - Brasileiro
あなた - Você            アメリカ人 - Americano
かれ - Ele                ドイツ人 - Alemão
かのじょ - Ela            日本人 - Japonês
わたしたち - Nós             メキシコ人 - Mexicano
あなたたち - Vocês          ちゅうごくじん - Chinês
ちち - Meu pai            かいしゃいん - Funcionário de Empresa
はは - Minha mãe             べんごし - Advogado
あに - Meu irmão mais velho        ぎし - Engenheiro
あね - Minha irmã mais velha       こうむいん - Funcionário Público
おとうと - Meu irmão mais novo         はいしゃ - Dentista
いもうと - Meu irmã mais nova      いしゃ - Médico

- Depois do です, transforma a frase em interrogativa, funciona como a interrogação ''?' ex:  あなたはブラジル人ですか。(Você é brasileiro?)

- Pode ser usado no lugar da partícula は(que se lê WA) significado: ''também'' ex: わたしもブラジル人です。(Eu também sou brasileiro

ではありません - É a forma negativa do です ex:
わたしはブラジル人ではありません。(Eu não sou brasileiro)

- Funciona como o nosso ''não é?'' mesmo sentido, ex: 
あなたはぶらじるじんですね。(Você é japonês né?)


Montem várias frases, o ideal seria uma com cada um dos sujeitos e objetos que citei a cima, usem também as outras opções que escrevi logo a baixo do vocabulário. Espero que isso ajude vocês, qualquer dúvida deixem seus comentários!!
またね!





4 comentários:

  1. 2 duvidas.

    1 Eu posso dizer: buragirudesu. (somos brasileiros).

    2 O MO も pode ser usado em qual quer frase quando tiver o ha は( eu sei que ele fica wa).

    ResponderExcluir
  2. Sim... Você pode usar "Burajirujin desu" para dizer "somos brasileiros", o desu tem sentido de plural tbm, dependendo do contexto***

    Sobre a sua segunda pergunta n entendi bem o que quis dizer, mas só para ressaltar: Quando vc usa o "MO" n há necessidade de usar a partícula "HA", ele substitui a partícula,ou seja... se quiser dar o sentido de "também" numa frase ou resposta, primeiro vwm o tópico dela e depois a partícula "MO", ok?

    ResponderExcluir
  3. hmmm entendi, ex: あなたも (isso existe? ANATA WA (mas eu uso o "MO" Em vez do "HA").

    あなた(も)ブラジル人ですか? (aki eu tenho o uso do mo certo! agora se eu colocar "HA" Haverá o mesmo significado do "MO"?)

    ResponderExcluir
  4. calma... eu disse q o MO, pode ser usado no LUGAR do WA quando... se usa essa particula perguntando se algo ou alguém TAMBEM é "algo"(bem ali como escreveu, あなた(も)ブラジル人ですか。VC TBM E BRASILEIRO?)

    eu n preciso usar a particula WA junto com o MO ali... ok? ^^

    mais uma coisa, exemplos das duas frases
    あなたはブラジル人です (AFIRMATIVA, "Vc é brasileiro.")
    あなたもブラジル人です (AFIRMATIVA, "Vc tbm é brasileiro")

    interprete a segunda frase afirmativa imaginando um contexto no qual, vc é questionado sobre sua nacionalidade, e assim entenderá... =DD

    ResponderExcluir